Překlad "седиш си" v Čeština


Jak používat "седиш си" ve větách:

Дойде тук и умириса мястото с пудра и парфюм сложи абажури по крушките, и заприлича като в Египет, а ти си царицата на Нил седиш си на трона и си пиеш ликьора ми.
Přijdeš tady a všechno postříkáš pudrem a parfémem pověsíš si lampion na žárovku a celé to tady přetvoříš na starověký Egypt a staneš se královnou Nilu sedící na trůně a popíjející můj likér.
Седиш си в бара и в 11 ч. ти казват: "Имаш 10 минути да си допиеш".
Sedíte v hospodě a v 11 hodin vám řeknou: 10 minut na dopití.
Седиш си в малката кабина и пускаш газта?
Sedíš v kamrlíku a otáčíš plynovým kohoutem?
Седиш си удобно на хиляди мили от битката - и просто натискаш копчето.
Sedíš si pohodlně nějakých tisíc mil od bojiště, - a jen zlehka zmáčkneš knoflík.
Седиш си тук горе с богатите си приятели.
Ty se svým domem... - Nemusíš mi to vypočítávat. - A bohatými přáteli...
Седиш си на дивана, тя минава с прахосмукачката.
Sedíte na gauči, ona kolem vás vysává...
Седиш си в къщи, нищо не правиш и името ти минава през 17 компютъра на ден.
Můžeš sedět doma a nedělat vůbec nic a tvoje jméno jde přes 17 počítačů denně.
Това е зависимост, емоционална зашеметеност, седиш си в глупавото кафене с големите си чаши, които, с извинение, могат да имат и зърна, и повтаряш "Определи ме!
Ta vzájemná závislost, emocionální zastydlost, vysedávání v pitomé kavárně, s těmi obrovskými hrnky, kterým, promiň mi ten výraz, chybí jen cecky. A to vaše:
Седиш си в камиона, не идваш...
Myslel jsem, že se mi vyhejbáš.
Седиш си някъде с цигара и плещиш като някоя лека жена.
Sedíš tam s cigaretou a nadáváš jako někde v bordelu.
Я се виж, седиш си тук като шибаната кралица на Шеба!
Pozři se na sebe, sedíš si tu jako nějaká zkurvená královna ze Sáby!
Седиш си и не казваш нищо и се устремяваш към най-дългата си присъда...
Tak tam jen sedíte, neřeknete nic a kola se točí dál, vezou vás na ten nejdelší výkon trestu...
Добре седиш си тук и се хилиш някак мъчително.
No, už jen to, že sis tu sedla, je ubíjející.
Седиш си като тухла и изведнъж решаваш да кастрираш другарчето си.
Jednu chvíli jste zcela netečný, a hned nato kastrujete spolužáka.
Знам как е, седиш си в стаята и си мислиш: да отидем на комиците?
Protože vím, jaký to je, jen tak sedět v pokoji. A řeknete: "Pojď se pobavit na šou."
Седиш си в него и никой не може да те достигне.
Můžu tak pozorovat svý teritorium z ptačí perspektivy.
Седиш си и ме слушаш и се преструваш, че решаваш всичките ми проблеми.
Sedíte tu, posloucháte mě a předstíráte, jak vyřešíte všechny mé problémy.
Седиш си на стола и опитваш да си спокоен, но тези големи балони постоянно ти се навират.
Sedíš v křesle a snažíš se uklidnit, ale před očima vidíš ten výstřih...
Седиш си в офиса, разпореждайки се с всички нас.
Nahoře si sedíte ve své kanceláři, hrajete si na pána nás všech.
Седиш си там самоуверено, но идем ли в съда, няма да можеш да си отвориш устата.
Teď si tam sebevědomě sedíš, co? Ale jestli půjdeme k soudu, skončí tím veškeré debaty.
Седиш си кротко на задника шест седмици и после ни издаваш?
Šest tejdnů jste tu seděl na prdeli a dloubal jste se v nose
Седиш си тук и крадеш баща ми.
Sedíš si tady a omotáváš si tátu kolem prstu.
Седиш си там и си шариш по компютърчето.
Jen tak si tu sedíš a klikáš si na tom svém počítači.
Седиш си в кулата по-цял ден, чакайки баща ти да те продаде за три кози.
Jen bys seděla celý den ve věži, a čekala jak tě tvůj otec prodá někomu za tři kozy.
Седиш си там с $25 милиона.
Sedíš si tam s 25 miliony.
Седиш си тук, пиеш си вино и се наслаждаваш на живота.
Seděl jsi tady, popíjel si svoje zasraný víno a povyšoval se nad ostatní.
Седиш си там, с лъжливия си задник, до хората които биха дали.....за теб....
Sedíš si tam a lžeš jediným lidem, kterým na tobě...záleží...
Седиш си в малката си къщичка, с коктейл в ръка и се опитваш да съдиш останалите.
Jen sedíš ve svém malém divadýlku s koktejlem v ruce a soudíš nás ostatní.
Седиш си вкъщи и харчиш парите, които мъжът ти изкарва.
Vždyť celý den sedíš doma, zatímco tvůj manžel vydělává.
Седиш си там зад малкото бюро, нали?
Sedíš si tam pěkně za stolem, že?
Седиш си горе в съдийската си роба.
Sedíte si tam v tom svým zkurveným hábitu.
Седиш си по цял ден, хора ти носят храна.
Celý den posedávat, lidi ti nosí jídlo...
Седиш си там, да си водите бележки за това как прецаках съм, предписват някои лекарства, ме изпрати обратно на някакъв вид клетка.
Budete tu sedět, zapisovat si, jak jsem v prdeli, předepíšete mi prášky a šupnete mě do toho vašeho chládku.
Седиш си в офиса и си пишеш твоите истории.
Sedíte si v těch vašich redakcích, sepisujete ty vaše články...
1.5529160499573s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?